התאמת שפת הסרטון לקהל היעד
אין ספק שסרטי תדמית הם אחד מהכלים השיווקיים היעילים ביותר בעידן שלנו. היכולת להעביר מסר מדויק, מהיר ודינאמי מספק את הצרכים השיווקיים של חברות רבות. אחד הדברים החשובים בהפקת סרט תדמית הינה התאמת הסרט לקהל היעד ולשוק הספציפי בו הוא יוצג. אחת ההתאמות החשובות ביותר היא נושא השפה.
סרטון תדמית באנגלית
עולם העסקים והחברות הבינלאומי מתנהל רובו ככולו בשפה האנגלית. תערוכות וכנסים, אתרי אינטרנט, רשתות חברתיות – בכולם השפה האנגלית היא השולטת. חברות עסקיות הפועלות בשוק הבינלאומי נדרשות לייצר את חומרי השיווק שלהן בשפה האנגלית (ולעתים בשפות נוספות). כבר בתחילת הפקת סרטון תדמית, אנו שואלים את הלקוח מה תהיה השפה המדוברת בסרטון אותו הוא מבקש להפיק. להחלטה לגבי השפה השלכות רבות על הפקת הסרט – בחירת שחקנים, קריינים, שפת כותרות ועוד.
כתיבת תוכן ותרגום סרט תדמית באנגלית
נקודה קריטית ביותר בהפקת תוכן בשפה זרה היא השמירה על רמת גבוהה של תוכן בהיבט השפה. כתיבת תוכן חייבת להתבצע ע"י אנשים הדוברים את השפה ברמת שפת אם, ומעבר על כל התכנים פעם נוספת להגהה ועריכה. אין דבר גרוע יותר מבחינה תדמיתית מאשר להקרין סרט עם שגיאות בשפה זרה, וקשה מאוד לתקן רושם ראשוני שכזה.
לשפה האנגלית יש מאפיינים יחודים, חידודי לשון ובדיחות שונות שאינן קיימות בעברית, או בשפות אחרות. הכרה ומיומנות גבוהה של כותבי התסריט מאפשרת לדייק את המסרים של הסרט, והפיכתו למעניין וקולע יותר לקהל היעד הדובר אנגלית.
הפקת סרט תדמית באנגלית
אנו בעין השופט הפקות מפיקים סרטי תדמית מזה למעלה מ 20 שנה. רובם המכריע של הסרטים אצלנו מופקים בשפה האנגלית לקהל יעד בינלאומי הצופה בהם ברחבי העולם. עם השנים צברנו מיומנות גבוהה ביותר בהפקת סרטי תדמית באנגלית, תוך הקפדה על הפרטים הקטנים ביותר – העושים את ההבדל.